close

chicago28.jpg

用我們實際的生活故事,往往可以與孩子在學習上可以有很不經意卻非常有影響力的效果。讓我來說說我學習英文的幾則故事。

芝加哥位於五大湖的南岸,岸邊停泊了一排排的帆船。她是個有了名的風城,來自北方、加拿大的冷風融合了湖面的水氣,常會吹得人頭痛。除此之外,芝加哥是個好玩極了的地方。籃球之神Michael Jordan所在的公牛隊,就是芝加哥最大的榮耀之一。我去過芝加哥幾回,主要是因為我心理學博士班的老闆待過芝加哥大學,所以算是芝加哥的老鳥,知道帶我們幾個研究生往好玩的地方去。

5174525.jpg

有一回我們去了一家衣索匹亞餐廳,點了菜之後,才知道那裏是不提供任何的餐具,別說沒有筷子,連歐美人習慣的刀叉都沒有。菜端上桌之後,店家就給了直徑約16吋的一塊大大的薄餅,要吃菜就請先撕下一塊一小塊薄餅,然後用餅去夾取你想吃的菜餚,然後直接放進嘴裡,說實在的既好吃又不用洗碗筷,還真是個不錯的主意。其中有一整盤醃的生牛肉,老美因為害怕狂牛症不敢吃,當然就由我這個什麼都能吃的華人負責包辦,就事後我沒有像一隻病牛那樣踉蹌、倒地不起,那頓伊索比亞大餐,吃來還真是划算。

The-UP-Comedy-Club-in-Chicago.jpg

芝加哥有一家脫口秀很有名,票價12元美金,由四位英美文學碩士主持,觀賞他們的表演,聽力不好還真是不行。進了表演廳,我發現裡面除了座位之外,還有狹長的長條桌,狹窄的程度夠讓人放啤酒杯,以及那種老式的電話。手機在那個年代還相當地稀有,是的,在每張長條桌上都有一部電話。我們一邊坐下,一邊還在傳遞啤酒、飲料,我的老闆就一再地重複跟大家說—Ike is going to answer the phone. Ike 是我的英文名子,一時之間我還真摸不著頭緒,不知道他說的是什麼意思。

 

四位文學碩士的表演果真不同凡響,第一個演出是故事接龍。他們要求觀眾一一指定著名的作家,記得當時被提出的有馬克吐溫、莎士比亞、一位我不知道的情色作家,以及一位專寫驚悚故事的作家。我始終不知道後面兩位作家的大名,而是由那四位表演者的述說推斷出來的。我的英文真是好。

 

被指定馬克吐溫的第一位表演者為故事起了頭,說湯姆和哈克在密西西比的河岸邊碰頭。

第二位表演者(沙士比亞)接著說:湯姆發現了自己的身世以及殺父仇人,便與哈克商量計畫要為父親的冤死復仇。

化身為情色作家的第三位表演者接著說:哈克說他還是個處男,希望能在死掉之前玩過很多的女人。

第四位驚悚作家接著說:湯姆與哈克進到一家妓院,裡面光線墨綠、鬼影幢幢。

然後再交還給第一位表演者。

 

他們四位除了要能夠巧妙的將故事接續下去之外,還不時地幫他的下一位出些難題,讓那位同伴要很機巧地將故事拉回來再延續下去。12元美金真的是太物超所值了。我沉浸在那種智性享受的氛圍之中,才過不了多久,就發現我必須參與在演出之中。

 

台上有一對男女正在分手,女方執意要結束掉那一段辦公室戀情,堅決地要男方別再找她,她誓言感情已經到了盡頭,決意要離開那位男生。在離開辦公室之前,她仍下了一句話:By the way, I can’t find my bra.之後,便走向後台。男生獨自在台上哭訴、抱怨,然後說他受不了這樣的打擊,一定得找他的心理醫師談談,他做了拿起電話的手勢,播了號碼之後,你知道嗎!!!我們座位桌上的電話聲響了!!!我還沒會過意來,我老闆把電話接起來,丟給我,然後又說了一次 Ike is going to answer the phone! Now I get it. (Ike 就是我)我終於知道是怎麼一回事,但已經太晚了。我聽到手上電話那一頭傳來那位男生的求助,說他被甩了很悲慘,說我是他的心理醫師,一定得幫助他,然後他重複地問了幾次他該怎麼辦? What am I going to do? What am I going to do? 我腦筋一片空白,實在是別無他法,甚至是沒有任何的想法,然後將浮現進我腦海的第一句話說出來。我回答台上的那位文學碩士表演者說:Find the bra. 說真的我是在聽到全場觀眾的哄堂大笑之後,才慢慢回過神來。

 

那位碩士露出了意外的表情,覺得很有意思,似乎是有點不服輸的,他又問了我另外一個問題,說我是他的心理醫師,有義務要照顧他的身心健康,說他正處於低潮、危機,然後問我達成身先健康的第一法則要務是什麼? What is the #1 rule to mental sanity? 我再度地陷入一片空白,只是這次的空白沒有先前那次的那麼白。這一次我比較知道自己身陷於心理醫師笑話的脈絡,然後對方不知道他這次的對手是心理系博班資優生。我實際上只有概略性的感受,沒有實質上的想法,在我無法思考的狀態下,還是有答案來敲門。我透過電話回台上的那位表演者說:我是你的心理醫師,務必記得要把支票給拿過來。Send me the check. 全場隨即又爆出一陣的哄堂笑聲。之後有其他的表演者上台,那位男生往後台走,口中還喃喃地說到他得去一趟銀行,去弄支票一類的事情。

 

我完全沒在意後來的表演是什麼,就那樣地沉浸在榮光之中。我不時地用眼神偷喵我老闆,還有同行的男同學和女同學,尤其是女同學們驚喜的表情。我可以很確定地說:They were amazed. 我應該是用漂浮的方式走出了戲院,有一位身材碩大肥胖的女人湊近我身旁跟我說:You did great, you were hilarious. 是的,我的英文確實是很好。

 

我的父親才剛進到中學,便因為1949年的戰亂而輟學,之後再也沒有機會進學校讀書。他的硬筆、書法都極為優美,好幾次他為了他為我寫的請假單上的字跡優美而在導師教官的面前感到驕傲。我讀國中一年級時,他見我在讀英文,便靠到我的身旁,拿起筆在紙上邊寫邊說:讀英文便是要不斷地重複唸、重複寫,然後他口中唸著booy, 男孩, booy, 男孩,同時在紙上寫下booy, booy。那是我們父子之間在英文上唯一的一次交流,而且只限於booy這個字,我知道他弄錯了,我不知道除了booy之外,他還知道或者是弄錯了多少個英文字。但我確定的是那是他在教導我,或許是某種弒父情結、某種心理動力,更或許是為他的失學而感到憐惜,從那時候開始,我就非常地愛讀英文,我的英文始終非常非常地好。

 

兒子小學二年級那個暑假,我們一家四口去峇里島玩,我們分到兩個房間,卻分別坐落在有點距離的長廊兩頭。我丟一句話給兒子要他去換,他一溜煙、不一回兒就把事情辦好,拿了不同的房間鑰匙回來。我想你這傢伙的英文還真不賴。

weekend-dad-web.jpg

也或許是因為我父親教了錯誤的英文字給我,也或許是因為我與我的孩子分享了我在學習英文上的糗事、趣事、大事、小事,凡此林林總總所累積起來的學習故事,讓我兩個孩子的英文也都非常非常地好。

 

父母親會說故事真的很重要,千萬記得用親身的故事來分享、教導自己的孩子

arrow
arrow

    張利中 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()